Project

General

Profile

Feature #7585

Feature #7597: Update & reorganize translation documentation

Feature #6968: Document glossaries for different languages

Get credentials on Transifex

Added by matsa almost 5 years ago. Updated almost 5 years ago.

Status:
Resolved
Priority:
Normal
Assignee:
Category:
-
Target version:
-
Start date:
07/13/2014
Due date:
% Done:

100%

Feature Branch:
Type of work:
Communicate
Blueprint:
Starter:
No
Affected tool:

Description

We need special credentials to edit existing translations and to download their glossaries.

History

#1 Updated by sycamoreone almost 5 years ago

  • Type of work changed from Translate to Communicate

#2 Updated by sycamoreone almost 5 years ago

In particular we would like to have one member
of the French and German team to be a "Reviewer",
to be allowed to change reviewed strings in French
(100% of the French strings are reviewed) resp.
review strings in German (0.1% of the German strings are reviewed)

matsa: Shall I ask for your account to get the credentials for the French team?

#3 Updated by BitingBird almost 5 years ago

I'd like to also have the credentials ; it's better if it's not only one person in each team :)

#4 Updated by BitingBird almost 5 years ago

  • Status changed from New to Confirmed

#5 Updated by matsa almost 5 years ago

Ok, let's go for it.
And what about getting in touch with the portugues team?

#6 Updated by sycamoreone almost 5 years ago

matsa wrote:

And what about getting in touch with the portugues team?

What is the easiest way to do this?

I just checked downloading CSV glossaries in Transifex
and you can do this fine a a normal "Translator".
Do you need the "Reviewer" credentials none the less?
If so, do you and BitingBird already have accounts on Transifex?

Shall I attach a copy of the French glossary?

#7 Updated by sycamoreone almost 5 years ago

  • Status changed from Confirmed to In Progress
  • % Done changed from 0 to 80

We got credentials for the German translations and for
BitingBird for the French translations.

I still don't know if matsa alreay has an Transifex account,
and if drebs got the credentials for the pt_BR translations.

#8 Updated by sycamoreone almost 5 years ago

  • Status changed from In Progress to Resolved
  • % Done changed from 80 to 100

drebs actually is a reviewer in the Portuguese (Brazil) team,
and I will close this ticket.

@matsa: I can't find you in the lists of members of the French
translation team in Transifex. If you still need/want to, you would
need to create an account their and join the French team.
You can then also download the French glossary.
I don't think the reviewer credentials will be useful to you,
as the French team isn't using the Transifex translations.
If you need them ask me or Colin directly
(cf. https://mailman.boum.org/pipermail/tails-l10n/2014-July/001435.html)

Also available in: Atom PDF